Σονέτο XLIV (Πάμπλο Νερούδα, μετάφραση: Κουτσουρέλης)

Δεν σ’ αγαπώ και σ’ αγαπώ: το ξέρεις
αφού δυο τρόπους έχει πάντοτε η ζωή:
η κάθε λέξη είναι φτερούγα της σιωπής
και το μισό της φλόγας είναι πάγος.

Κι αν σ’ αγαπώ είναι μόνο γιατί θέλω
να μπω στην απεραντοσύνη απ’ την αρχή
κι η αγάπη μου ποτέ πια να μην πάψει:
είναι γι’ αυτό που πια δεν σ’ αγαπώ.

Δεν σ’ αγαπώ και σ’ αγαπώ σαν να ‘χα
της ευτυχίας το κλειδί στα χέρια
κι ένα κακό κι αβέβαιο πεπρωμένο.

Η αγάπη μου κρύβει διπλό τον πόθο:
γι’ αυτό και δεν σε θέλω όταν σε θέλω
γι’ αυτό και σ’ αγαπώ όταν σ’ αγαπώ.

Sabrás que no te amo y te amo (Pablo Neruda, μετάφραση: Κώστας Κουτσουρέλης)

Σχόλια

Ποιήματα
Αρέσει σε %d bloggers: