Η τελική λύση (Μάνος Ελευθερίου)

Πάντα χρειάζεται να υπάρχει ένας άνθρωπος δίπλα σου (Μάνος Ελευθερίου)

Ανυποψίαστο, ελάχιστο απόγευμα…
Το σώμα που λάτρεψε τον ήλιο και που τώρα υποκρίνεται,
το δέντρο στην πεθαμένη θάλασσα
έσμιξε τη μνήμη
του καλοκαιριού
με τα δικά σου μάτια.
Συνέχεια ανάγνωσης ποιήματος “Η τελική λύση (Μάνος Ελευθερίου)”

Επίλογος (Ζωρζ Ρόντενμπαχ, μετάφραση: Καρυωτάκης)

Επίλογος (Ζωρζ Ρόντενμπαχ, μετάφραση: Καρυωτάκης)

Φθινόπωρο είναι, βρέχει, να, και ο χρόνος όλο σβήνει!
Η νιότη σβήνει, σβήνεις, ω προσπάθεια ευγενική,
που μόνο εσέ θα σκεφτούμε πεθαίνοντας, σεμνή
προσπάθεια να περάσουμε και το Έργο μας να μείνει.
Συνέχεια ανάγνωσης ποιήματος “Επίλογος (Ζωρζ Ρόντενμπαχ, μετάφραση: Καρυωτάκης)”

Spleen (Σαρλ Μπωντλαίρ | μετάφραση: Κώστας Καρυωτάκης)

Spleen (Σαρλ Μπωντλαίρ | μετάφραση: Κώστας Καρυωτάκης)

Είμαι σαν κάποιο βασιλιά σε μια σκοτεινή χώρα,
πλούσιον, αλλά χωρίς ισχύ, νέον, αλλά από τώρα
γέρο, που τους παιδαγωγούς φεύγει, περιφρονεί,
και την ανία του να διώξει ματαιοπονεί
Συνέχεια ανάγνωσης ποιήματος “Spleen (Σαρλ Μπωντλαίρ | μετάφραση: Κώστας Καρυωτάκης)”

Η γιατρειά (Ρόμπερτ Γκρέιβς, μετάφραση: Σπύρος Δόικας)

Η γιατρειά (Ρόμπερτ Γκρέιβς, μετάφραση: Σπύρος Δόικας)

Κανένας εραστής, ποτέ, δεν βρήκε του έρωτα γιατρειά
Εκτός από ένα άκαρδο πλήγμα κάτω από την καρδιά Συνέχεια ανάγνωσης ποιήματος “Η γιατρειά (Ρόμπερτ Γκρέιβς, μετάφραση: Σπύρος Δόικας)”