Κόλεριτζ, Σάμιουελ Τέιλορ

Ο Σάμιουελ Τέιλορ Κόλεριτζ ή Κόουλριτζ, όπως απαντάται ενίοτε Ότερι Σαιντ Μαίρυ 21 Οκτωβρίου 1772 – Λονδίνο 25 Ιουλίου 1834) ήταν Άγγλος ποιητής, κριτικός και φιλόσοφος. Μαζί με τον φίλο του Γουίλιαμ Γουόρντσγουορθ, ήταν ένας από τους ιδρυτές του ρομαντικού κινήματος στην Αγγλία και μέλος των Ποιητών της Λίμνης. Έγραψε τα ποιήματα Η μπαλάντα του γέρου ναυτικού και το ημιτελές Κούμπλα Χαν, καθώς και το σημαντικό έργο Biographia Literaria. Το κριτικό έργο του, κυρίως για τον Σαίξπηρ, άσκησε μεγάλη επιρροή, και βοήθησε στην εισαγωγή της γερμανικής ιδεαλιστικής φιλοσοφίας αγγλόφωνο πολιτισμό. Ήταν σημαντική επιρροή για τον Ραλφ Γουάλντο Έμερσον και τον αμερικανικό υπερβατισμό.

Γιος προτεστάντη πάστορα ο Κόλεριτζ σπούδασε στο Jesus College του Λονδίνου, στο πανεπιστήμιο του Κέιμπριτζ. Ο Κόλεριτζ διακρίθηκε στις σπουδές του, εκδηλώνοντας παράλληλα ενδιαφέρον για τα τεκταινόμενα στη Γαλλική Επανάσταση.

Τα ενδιαφέροντά του ήταν ευρέα και πολυποίκιλα. Κατέστρωνε ουτοπικά σχέδια για ιδανικές κοινωνίες και μαζί με τον Γουόρντσγουορθ έγραψε και δημοσίευσε τις Λυρικές μπαλάντες το 1798, έργο χαρακτηριστικό του αγγλικού ρομαντισμού -σε αυτές περιλαμβάνεται το ποίημα Η μπαλάντα του γερο Ναυτικού.

Tο ταξίδι του στην Γερμανία κατά την περίοδο 1798-99 ήταν καθοριστικό για την επιρροή του από τη γερμανική λογοτεχνία και τον γερμανικό ιδεαλισμό που μετέφερε στην Αγγλία μεταφράζοντας Σίλερ.

Σε όλη την ενήλικη ζωή του ο Κόλεριτζ είχε εξοντωτικές κρίσεις άγχους και της κατάθλιψης. Εικάζεται ότι έπασχε από διπολική διαταραχή, η οποία δεν είχε εντοπιστεί κατά τη διάρκεια της ζωής του. Ήταν σωματικά αδύναμος, κάτι που προήλθε πιθανώς από μια περίοδο ρευματικού πυρετού και άλλων ασθενειών κατά την παιδική ηλικία. Η θεραπεία για αυτές τις ασθένειες εκείνη την εποχή γινόταν με λάβδανο, με αποτέλεσμα να εθιστεί για όλη του τη ζωή στο όπιο.

Στη βάση δεδομένων της BiblioNet απαντώνται τα παρακάτω μεταφρασμένα έργα του Κόλεριτζ:

  • (2004) Οι περιπλανήσεις του Κάιν. Οι σκέψεις του διαβόλου, Στιγμή
  • (2002) Παγωνιά τα μεσάνυχτα, Άγρα
  • (1999) Η μπαλλάντα του γέρου ναυτικού, Χατζηνικολή
Δουλειά χωρίς ελπίδα (Σάμιουελ Τέιλορ Κόλεριτζ, μετάφραση: Λάμπρος Πορφύρας)Δουλειά χωρίς ελπίδα (Σάμιουελ Τέιλορ Κόλεριτζ, μετάφραση: Λάμπρος Πορφύρας)

Δουλειά χωρίς ελπίδα (Σάμιουελ Τέιλορ Κόλεριτζ, μετάφραση: Λάμπρος Πορφύρας)

Όλα δουλεύουν στην πλάση. Για δες: τα μελίσσια βουίζουν, απ' τις φωλιές τους οι σάλιαγκοι βγήκαν· στρουθιά φτερουγίζουν. Περισσότερα Συνέχεια ποιήματος