Άλμπατρος (Σαρλ Μπωντλαίρ | μετάφραση: Γιώργος Σημηριώτης)
Πολλές φορές οι ναυτικοί, την ώρα να περνάνε, πιάνουνε τ' άλμπατρος – πουλιά της θάλασσας τρανά που ράθυμα, σαν σύντροφοι… Συνέχεια ποιήματος
Πολλές φορές οι ναυτικοί, την ώρα να περνάνε, πιάνουνε τ' άλμπατρος – πουλιά της θάλασσας τρανά που ράθυμα, σαν σύντροφοι… Συνέχεια ποιήματος
Ένα πουλί που λάλησε στον άνεμο της νιότης, στ' ολάνθιστο απαλό κλαδί κάποιας αγάπης πρώτης Περισσότερα Συνέχεια ποιήματος
ΤΕΥΚΡΟΣ: …ἐς γῆν ἐναλίαν Κύπρον, οὗ μ’ ἐθέσπισεν οἰκεῖν Ἀπόλλων, ὄνομα νησιωτικὸν Σαλαμῖνα θέμενον τῆς ἐκεῖ χάριν πάτρας. ... Περισσότερα Συνέχεια ποιήματος
Επέστρεφα από το κυνήγι βαδίζοντας στην αλέα του κήπου. Ο σκύλος έτρεχε μπροστά μου. Ξαφνικά, έκοψε τον βηματισμό του και… Συνέχεια ποιήματος
Χειμώνιασε και φεύγουν τα πουλιά γοργά ο πελαργός τα πελαγώνει κι η φλύαρη χελιδονοφωλιά χορτάριασε παντέρημη και μόνη. Περισσότερα Συνέχεια ποιήματος
Άκου Άκου το νεκρολάλημα των πουλιών Περισσότερα Συνέχεια ποιήματος