Κάνοντας στάση απόβραδο κοντά σε δάση (Ρόμπερτ Φροστ, μετάφραση: Νίκος Φωκάς)
Τίνος είναι τα δάση αυτά, θαρρώ το ξέρω. Ωστόσο μένει στο χωριό, κι ενώ το στρώνει Δεν θα το μάθει… Συνέχεια ποιήματος
Τίνος είναι τα δάση αυτά, θαρρώ το ξέρω. Ωστόσο μένει στο χωριό, κι ενώ το στρώνει Δεν θα το μάθει… Συνέχεια ποιήματος
Ι Έναν καιρό περπάτησα κι εγώ στα δάση περισσότερο κυνηγημένος παρά κυνηγός Περισσότερα Συνέχεια ποιήματος
Δεν ξεριζώνονται οι νύχτες από μέσα μας, βλασταίνουν φύλλα και κλαδιά Περισσότερα Συνέχεια ποιήματος