Κορόνα των επιστημών, θαυματουργή Χημεία,
Μερικές είναι όμορφες (Μίμης Σουλιώτης)
Τις μέρες που σ’ ερωτεύομαι
γίνομαι Αυτός που Ποτέ Δεν Πεθαίνει
Μια περιπέτεια (Λουίζ Γκλικ, μετάφραση: Βλαβιανός/Κωτούλα)
Συνειδητοποίησα ξαφνικά μια νύχτα λίγο πριν
αποκοιμηθώ
Το Τραγούδι ενός Έρωτα Ειλικρινούς (Ραούλ Γκόμες Χάτιν, Μετάφραση: Έλενα Σταγκουράκη)
Υπόσχομαι αιώνια να μην σε αγαπάω,
ούτε πιστός ως το θάνατο να σου είμαι,
Προσωπικός Παρνασσός (Λάμπρος Λαρέλης)
Καλοί ’ναι οι σιγομίλητοι ποιητές.
Μα κι οι ψιθυριστοί και οι μινυρίζοντες
Νομίζω πως θα επέστρεφα να ζήσω με τα ζώα (Ουόλτ Ουίτμαν, μετάφραση Νίκος Δήμου)
Νομίζω πως θα επέστρεφα να ζήσω με τα ζώα – είναι τόσο γαλήνια και αυτάρκη
Στέκομαι και τα κοιτάω ώρες και ώρες.
Μα ποιος είπε πως εγώ πρέπει να πεθάνω; (Τζοβάνι Παπίνι)
Μα ποιος είπε πως εγώ πρέπει να πεθάνω; Να πεθάνω; Κι εγώ, λοιπόν, θα ’πρεπε να πάψω ξαφνικά ν’ αναπνέω, να βλέπω, να κινούμαι, να υποφέρω;
Απόγευμα (Ντίνος Χριστιανόπουλος)
Ήταν ωραίο εκείνο το απόγευμα με την ατελείωτη συζήτηση στο
πεζοδρόμιο.