Μετάβαση σε περιεχόμενο
Ποιήματα
- Οι απόντες απ’ το δείπνο (III) (Γιώργος Θέμελης)
- Οι δύο γείτονες (Τίτος Πατρίκιος)
- Οι δύο λέξεις (Χρίστος Λάσκαρης)
- Οι κυνηγοί (Πάνος Κυπαρίσσης)
- Οι μεταμορφώσεις της αιματορουφήχτρας (Σαρλ Μπωντλαίρ | μετάφραση: Γιώργος Σημηριώτης)
- Οι ράθυμοι (Πωλ Βερλαίν, μετάφραση: Κώστας Καρυωτάκης)
- Οι τριανταφυλλιές (Νίκη Μαραγκού)
- Οιδίποδος τάφος (Χρίστος Χ. Λιάπης)
- Ομίχλη (Αντόνια Πότσι, μετάφραση: Άννα Γρίβα)
- Όταν (Μίλτος Σαχτούρης)
- Όταν επιστρέψω τη σάρκα μου (Γεώργιος Καφταντζής)
- Όταν θα ‘ρθεις (Δημήτρης Ελευθεράκης)
- Όταν κοπάζει ο θόρυβος (Τίτος Πατρίκιος)
- Οφειλή (Τίτος Πατρίκιος)
- Όχι φωνές, πικρίες και κλάματα (Σεργκέι Γεσένιν, μετάφραση: Γιάννης Ρίτσος)
- Παν-κλάμα (Κική Δημουλά)
- Πάντα κούρσευαν άλλωστε οι νεκροί (Κατερίνα Καριζώνη)
- Παραδοχή (Γιάννης Ρίτσος)
- Πείτε μας πώς γράφει ένας ποιητής (Τάσος Κουράκης)
- Πένθιμο μπλουζ (Γ. Χ. Ώντεν, μετάφραση: Ερρίκος Σοφράς)
- Πέρασα (Κική Δημουλά)
- Περί φιλίας (Παναγιώτης Καποδίστριας)
- Περσεφόνη (Πάνος Κυπαρίσσης)
- Πες, η αγάπη τι έχει γίνει; (Χάινριχ Χάινε, μετάφραση: Καρυωτάκης)
- Πήρα αυτή εδώ τη ζωή από τους γονείς μου (Σαμ Κάρλκβιστ)
- Πιάνο βυθού (Γιάννης Βαρβέρης)
- Ποια θάλασσα (Νάνος Βαλαωρίτης)
- Ποίηση 1948 (Νίκος Εγγονόπουλος)
- Ποίηση και θάνατος (Αντώνης Φωστιέρης)
- Ποίηση, μια μάχη, σώμα με σώμα, με το θάνατο (Γιάννης Ρίτσος)
- Ποιος έπλασε τον έρωτα; (Κική Δημουλά)
- Ποιος να είσαι, ναυαγέ; (Θανάσης Τριαρίδης)
- Πρέβεζα (Kώστας Καρυωτάκης)
- Πριν την Ανάσταση (Ζωή Καρέλλη)
- Προσωπεία (Χρυσούλα Βακιρτζή)
- Πώς παγιδεύτηκα (Βικτωρία Θεοδώρου)
- Πώς σας αγάπησα βαθιά (Ροδόλφος Κράους)
- Ρεσάλτο (Κατερίνα Καριζώνη)
- Ρήμα το Σκοτεινόν (Oδυσσέας Ελύτης)
- Ρομαντικός επίλογος (Νίκος Καρούζος)
- Ρωγμές (Νίκος Καρούζος)
- Σ’ εκείνη τη ματιά όλα ήτανε λάθος (Σταύρος Σταυρόπουλος)
- Σαν να διάλεξες (Κική Δημουλά)
- Σβήσε τα μάτια μου (Ράινερ Μαρία Ρίλκε, Μετάφραση: Κωστής Παλαμάς)
- Σε μια με τα σταχτιά (Μενέλαος Λουντέμης)
- Σε πείσμα του οτιδήποτε (Ε.Ε. Κάμινγκς, μετάφραση: Βασίλης Αμανατίδης)
- Σημασία έχει ποιος θα πεθάνει με λιγότερη μοναξιά (Τάσος Λειβαδίτης, Παγίδα)
- Σήμερα συμπληρώνω τα τριάντα-έξη μου χρόνια (Λόρδος Βύρων, μετάφραση: Νίκος Σπάνιας)
- Σονέτο (Αφιερωμένο στον Ναπολέοντα Λαπαθιώτη) [Μήτσος Παπανικολάου]
- Σονέτο 66 (Ουίλλιαμ Σαίξπηρ, μετάφραση: Βασίλης Ρώτας, Ερρίκος Σοφράς, Λένια Ζαφειροπούλου)